À¯Àü¹«ÁË ¹«ÀüÀ¯ÁË(êóï±ÙíñªÙíï±êóñª)¶ó´Â ¸»Àº 1988³â 10¿ù ¼¿ï¿¡¼
ÀÎÁú±ØÀ» ¹úÀÎ Å»ÁÖ¹üÀÌ ¾ð·Ð ÀÎÅͺ信¼ »ç¿ëÇÏ¸é¼ ³Î¸® ¾Ë·ÁÁö°Ô µÇ¾ú´Ù.
¿ì¸®³ª¶ó Çå¹ý Á¦11Á¶´Â ¡°¸ðµç ±¹¹ÎÀº ¹ý ¾Õ¿¡¼ ÆòµîÇÏ´Ù. ´©±¸µçÁö ¼ºº°¡¤
Á¾±³ ¶Ç´Â »çȸÀû ½ÅºÐ¿¡ ÀÇÇÏ¿© Á¤Ä¡Àû¡¤°æÁ¦Àû¡¤»çȸÀû¡¤¹®ÈÀû »ýÈ°ÀÇ ¸ðµç
¿µ¿ª¿¡ ÀÖ¾î¼ Â÷º°À» ¹ÞÁö ¾Æ´ÏÇÑ´Ù.¡± ¶ó°í Á¤ÇÏ°í ÀÖÁö¸¸, ÀÌ ±ÔÁ¤´ë·Î
ÁöÄÑÁö±â´Â ½±Áö ¾Ê´Ù.
¾ÆÀÏ·£µåÀÇ ±ØÀÛ°¡, ¼Ò¼³°¡, ¼öÇÊ°¡, ¿õº¯°¡ÀÎ ¹ö³ªµå ¼î(George Bernard
Shaw, 1856~1950)´Â ±×ÀÇ Àú¼ ¡°¿©¼ºÀ» À§ÇÑ »çȸÁÖÀÇ¿Í ÀÚº»ÁÖÀÇ ÀÔ¹®¡±
(The Intelligent Woman¡¯s Guide to Socialism and Capitalism, 1928)¿¡¼
¡°¿ì¸®¿¡°Ô´Â ºÎÀÚ¸¦ À§ÇÑ ¹ý°ú °¡³ÇÑ ÀÚ¸¦ À§ÇÑ ¹ýÀÌ µû·Î ÀÖ´Ù¡±
(It is a common saying with us that there is one law for the rich and another
for the poor) ¶ó°í ¸»Çϸé¼, ºÎÀ¯ÇÑ ¼ö°¨ÀÚ´Â À¯¸íÇÑ ¹ýÁ¤ º¯È£»ç¿Í
°è¾àÇÏ¸é¼ ¸¹Àº µ·À» ¾µ ¼ö ÀÖ¾î È£ÀÇÀûÀÌ´Ù. ³ú¹°À» Áְųª Çù¹ÚÇÏ´Â ÁõÀÎ,
°¡´ÉÇÑ ¸ðµç ÇüÅÂÀÇ Ç×¼Ò ¹× Áö¿¬ ¹æ¹ýÀ» ¾²´Â ºÎÀÚµéÀÇ »ç·Ê¿Í,
¼ö ¹é¸¸ ÆÄ¿îµå¸¦ ¾µ ¼ö ÀÖ¾ú´Ù¸é ¼®¹æµÉ ¼öµµ ÀÖ¾ú´ø ºó°ïÃþÀÇ »çÇü¼öµéÀ»
ÁöÀûÇÏ¿´´Ù.
¿µ±¹ÀÇ ´ë¹ý°ü Å丶½º(Roger John Laugharne Thomas, 1947³â »ý)µµ
2014. 12. 6. ¹ýÁ¤¿¡¼ ¾ï¸¸ÀåÀÚ°¡ »ê¸²¹ý À§¹ÝÀ¸·Î 450,000 ÆÄ¿îµåÀÇ ¹ú±ÝÀ»
³»Áö ¾Ê´Â °Í¿¡ ´ëÇÏ¿©, ÀÌ ³ª¶ó¿¡´Â ¡°ºÎÀÚ¸¦ À§ÇÑ ¹ýÀÌ ÀÖ°í, °¡³ÇÑ ÀÚ¸¦
À§ÇÑ ¹ýÀÌ µû·Î ÀÖ´Ù¡±(One law for the rich and another for the poor)°í ÀÖ´Ù°í
°³ÅºÇÏ¸é¼ ¹ý À§¹ÝÀÚ¸¦ ÁúŸÇß´Ù.
¿µ±¹ÀÇ ¼Ò¼³°¡ Å׸® ÇÁ¶óÃÂ(Terry Pratchett, 1948~2015)Àº ±×ÀÇ ¼Ò¼³
¡¸Á¡Åä ¹ß¡¯(Feet Of Clay, 2009)¿¡¼ ¡°¹ýÀ» ¸¸µé°Å³ª °íÁúÀûÀÎ ¹«¹ýÀÚ¿¡°Ô´Â
¹ýÀÌ ¾ø´Ù¡±(There was no law for those who made the law, and no law for
the incorrigibly lawless) ¶ó°í ¹ý¸ÁÀ» ±³¹¦ÇÏ°Ô ºüÁ® ³ª°¡´Â »ç¶÷À» ´ë»óÀ¸·Î
ºÒÆòµî°ú ºÒ°øÁ¤À» ÁöÀûÇÏ¿´´Ù.
¼¾çÀÇ ¼Ó´ã¿¡ ¡°ÁË´Â ºÎÀÚ°¡ Áþ°í ¹úÀº °¡³ÇÑ »ç¶÷ÀÌ ¹Þ´Â´Ù.¡±
(The rich man transgresses the law, and the poor man is punished) ¶ó´Â ¿¾
¼Ó¾î°¡ ÀÖ´Ù.
À̸¦ ÀüÁöÀü´É(îïò±îïÒö)ÇÑ °ÍÀº µ· »ÓÀÌ´Ù(All mighty is the dollar)·Î ´Ù¸¥ ¸»·Î
Ç¥ÇöÇϱ⵵ ÇÑ´Ù. ¡®ÀüÁöÀü´ÉÇÑ µ·¡¯(The Almighty Dollar)À̶õ ¿ë¾î´Â ¿ÀÁö
¿À½ºº»(Ozzy Osbourne)ÀÇ ¾Ù¹ü¿¡ ¼ö·ÏµÈ ³ë·¡ ¡®°ËÀº ºñ¡¯(Black Rain, 2007)ÀÇ
°¡»ç¿¡ µé¾î ÀÖ´Â ¸»·Î, »ç¶÷µéÀº Áö±¸ ¿Â³È¿Í ¿À¿°°ú °°Àº ¹®Á¦·Î ´«À»
¸Ö°Ô µÇ°í, µ·°ú Ž¿åÀÌ Áö±¸¸¦ Æı«ÇÏ°í ÀÖ´Ù°í ÁÖÀåÇÏ´Â ³»¿ëÀÌ´Ù.
ÀÌó·³ ºÎÀ¯ÇÑ »ç¶÷µéÀº ¹üÁ˸¦ ÀúÁö¸£°íµµ Çü¹ú¾øÀÌ µµ¸Á°¥ ¼ö ÀÖÁö¸¸,
º¸Åë °¡³ÇÑ »ç¶÷µéÀº ó¹úÀ» ¹Þ´Â´Ù°Å³ª, ºÎÀ¯Ãþ »ç¶÷µéÀÌ ¼¼±ÝÀ» ³»Áö ¾Ê°í
°ï°æ¿¡ óÇÏ°Ô µÇ´Â °ÍÀ» ÇÇÇÒ ¼ö ÀÖ°í, °¡³ÇÑ »ç¶÷µé¸¸ ¼¼±ÝÀ» ³»Áö ¾ÊÀ¸¸é
ó¹úµÈ´Ù¸é °øÁ¤ÇÏÁö ¸øÇÑ °ÍÀÌ´Ù. ±×·¡¼ ºÎÀÚ¸¦ À§ÇÑ ¹ý°ú °¡³ÇÑ ÀÚ¸¦ À§ÇÑ
¹ýÀ» µû·Î µÎ¾î¼´Â ¾ÈµÈ´Ù.
¿ì¸®µµ ¡°¿Ã¹Ù¸¥ °ÍÀº ¾î´À ´©±¸µµ ¾ï¿ïÇÏ°Ô ¸¸µéÁö ¾Ê´Â´Ù¡±(Right wrongs
no man)´Â ¸»Ã³·³ ¹ý°ú Á¤ÀÇ°¡ ¹Ù·Î ¼± »çȸ¸¦ ±â´ëÇغ»´Ù.