¼ ¾ç | ÇÑ ±¹ (µ¿ ¾ç) |
A bad workman always blames his tools. ¼Åõ¸¥ ÀϲÛÀº Ç×»ó ¿¬Àå Å¿ÇÑ´Ù. | • Àï±âÁú ¸øÇÏ´Â ³óºÎ°¡ ¼Ò Å¿ÇÑ´Ù • ¼±¹«´çÀÌ À屸 Å¿ÇÑ´Ù. • ¼Åõ¸¥ ¼÷¼ö°¡ (Çdzª¹«) ¾È¹Ý¸¸ ³ª¹«¶õ´Ù. • ¼±¹«´çÀÌ ¸¶´ç ±â¿ï´Ù ÇÑ´Ù. • ¼Åõ¸¥ ¹«´çÀÌ À屸¸¸ ³ª¹«¶õ´Ù. |
A bird in hand is worth two in the bush. ¼Õ¿¡ ÀÖ´Â »õ ÇÑ ¸¶¸®´Â ½£¼ÓÀÇ µÎ ¸¶¸®º¸´Ù ´õ ³´´Ù. | • ³²ÀÇ µ· õ³ÉÀÌ ³» µ· ÇÑǬ¸¸ ¸øÇÏ´Ù. • ³²ÀÇ Áý ±Ý¼Û¾ÆÁöº¸´Ù Á¦ Áý µÅÁö»õ³¢°¡ ³´´Ù. • ±¸½½ÀÌ ¼¸»ÀÌ¶óµµ ²ç¾î¾ß ±¸½½ÀÌ´Ù. |
A chain is only as strong as its weakest link. °ÇÑ »ç½½µµ °¡Àå ¾àÇÑ ¿¬°á°í¸®·Î ²÷¾îÁø´Ù. | • ÇÑ »ç¶÷ÀÌ ½ÇÆÐÇÏ¸é ±×·ì Àüü°¡ ½ÇÆÐ ÇÑ´Ù. • ÀÛÀº ¹Ù´Ã±¸¸ÛÀÌ µÏ¹æÀ» ¹«³Ê¶ß¸°´Ù. • Á㱸¸ÛÀÌ ¼Ò±¸¸Û µÈ´Ù. • ³«¼ý¹°ÀÌ ´ñµ¹À» ¶Õ´Â´Ù. • ¹Ù´Ã µµµÏÀÌ ¼Ò µµµÏ µÈ´Ù. (ÀýħºÒÈÞ Á¾ÇÊÀý¿ì, ï¼öÝÜôýÌ ðûù±ï¼éÚ) • ºó´ë Àâ´Ù ÃÊ°¡»ï°£ Å¿î´Ù. |
Actions speak louder than words. ¸»º¸´Ù ÇൿÀÌ ´õ Áß¿äÇÏ´Ù. | • ¸»·Î´Â õ´çµµ Áþ´Â´Ù • ¹é¹®À̺ҿ©ÀÏ°ß(ÛÝÚ¤ì»Üôåýìé̸) • ¸»¸¸ ÇÏ°í ÇൿÇÏÁö ¾Ê´Â »ç¶÷Àº ÀâÃÊ·Î °¡µæÂù Á¤¿ø°ú °°´Ù. • ½ÇÇàÀº ¿¸Å¿ä, ¸»Àº ÀÙÀÌ´Ù. • ½ÇÇàÀº ÃÖ´ëÀÇ ¿õº¯ÀÌ´Ù. • ¸»Àº ½±Áö¸¸ ÇൿÀº ¾î·Æ´Ù. |
A drowning man will clutch at a straw ¹°¿¡ ºüÁø »ç¶÷Àº »¡´ë¶óµµ ÀâÀ¸·ÁÇÑ´Ù. | • ¹°¿¡ ºüÁø »ç¶÷Àº ÁöǪ¶ó±â¶óµµ Àâ´Â´Ù |
Adversity and loss make a man wise. ¿ª°æ°ú »ó½ÇÀº »ç¶÷À» Çö¸íÇÏ°Ô ¸¸µç´Ù. | • °íÁø°¨·¡(ÍÈò×ÊöÕÎ) • °í»ý ³¡¿¡ ³«ÀÌ ¿Â´Ù. • °íÅëÀÌ ³²±â°í °£ µÚ¸¦ º¸¶ó. °í³ÀÌ Áö³ª¸é ¹Ýµå½Ã ±â»ÝÀÌ ½º¸çµç´Ù. • ºñ¿Â µÚ ¶¥ÀÌ ±»´Â´Ù(¿ìÈÄÁö½Ç, éëýò¢ãù) |
A journey of thousand miles begins with a single step.(Áß±¹ ¼Ó´ã) õ ¸¶ÀÏÀÇ ¿©ÇàÀº ÇÑ °ÉÀ½ºÎÅÍ ½ÃÀ۵ȴÙ. | • õ¸® ±æµµ ÇÑ °ÉÀ½ºÎÅÍ • »êÀ» ¿òÁ÷ÀÌ·Á ÇÏ´Â ÀÚ´Â ÀÛÀº µ¹À» µé¾î³»´Â ÀÏ·Î ½ÃÀÛÇÑ´Ù. • ÇÏ·ç¿¡ 3½Ã°£À» °ÉÀ¸¸é 7³â ÈÄ¿¡ Áö±¸¸¦ ÇÑ ¹ÙÄû µ¹ ¼ö ÀÖ´Ù. |
All good things come to an end. ÁÁÀº ÀÏÀº ´Ù ³¡ÀÌ ÀÖ´Ù. | • ¿À¸£¸·ÀÌ ÀÖÀ¸¸é ³»¸®¸·ÀÌ ÀÖ´Ù. • ÁÁÀº Àϸ¸ »ý±æ ¼ö´Â ¾ø´Ù. • È£»ç´Ù¸¶(û¿ÞÀÒýت) • ±×´ëÀÇ ÇÏ·ç ÇϷ縦 ±×´ëÀÇ ¸¶Áö¸· ³¯À̶ó°í »ý°¢Ç϶ó. |
All¡¯s well that ends well(¼ÎÀͽºÇǾî Èñ°î) ³¡ÀÌ ÁÁÀ¸¸é ´Ù ÁÁ´Ù. | • °á°ú¸¸ ÁÁÀ¸¸é ´ÙÁÁ´Ù. • ¸ð·Î °¡µµ ¼¿ï¸¸ °¡¸é µÈ´Ù. • ¸ñÀûÀº ¼ö´ÜÀ» Á¤´çÈÇÑ´Ù. • °³Ã³·³ ¹ú¾î¼ Á¤½Âó·³ ¾²¶ó |
A little learning is a dangerous thing ¼²ºÎ¸¥ Áö½ÄÀº À§ÇèÇÏ´Ù. | • ¼±¹«´çÀÌ »ç¶÷Àâ´Â´Ù. |
All that glitters is not gold (¼ÎÀͽºÇǾî, º£´Ï½ºÀÇ »óÀÎ) ¹Ý¦ÀÎ´Ù°í ¸ðµÎ ±ÝÀº ¾Æ´Ï´Ù. | • °æÁÖ µ¹ÀÌ¸é ´Ù ¿Áµ¹Àΰ¡. |
Barking dogs seldom bite ¢´Â °³´Â Á»Ã³·³ ¹°Áö ¾Ê´Â´Ù. | • ¢´Â °³´Â ¹«½ÃÇ쵂 ¹¬¹¬È÷ ÀÖ´Â °³´Â Á¶½ÉÇ϶ó. • Á¶¿ëÇÑ »ç¶÷ÀÌ ¹«¼·´Ù. • ´ëÀÎÀº Çã¼¼¸¦ ºÎ¸®Áö ¾Ê´Â´Ù. • °â¼ÕÀº ¾àÇØ º¸ÀÌ°í ¿À¸¸Àº °ÇØ º¸ÀδÙ. |
Care killed the cat(±ØÀÛ°¡ Ben JonsonÀÇ Every Man in His Humor) Áö³ªÄ£ º¸»ìÇËÀÌ °í¾çÀ̸¦ Á׿´´Ù | • °úÀ¯ºÒ±Þ(Φë¢ÜôÐà) • ¿å½ÉÀÌ »ç¶÷ Á×ÀδÙ. • Áö³ªÄ£ È£±â½ÅÀº ±Ý¹°ÀÌ´Ù. |
Among the blind the one-eyed man is king ½Ã°¢Àå¾ÖÀÎ Áß¿¡ ¿Ü´«¹ÚÀÌ°¡ ¿ÕÀÌ´Ù. | • È£¶ûÀÌ ¾ø´Â °ñ¿¡ Åä³¢°¡ ¿Õ³ë¸©ÇÑ´Ù. • °í¾çÀÌ°¡ ¾ø´Â µ¿¾È Áã°¡ ³í´Ù. • Àß³ ¸À¿¡ »ê´Ù. |
An empty vessel makes much noise. ºó ±×¸©Àº Å« ¼Ò¸®¸¦ ³½´Ù. | • ºó ¼ö·¹°¡ ¿ä¶õÇÏ´Ù. |
A leopard can¡¯t/ doesn¡¯t change its spots. Ç¥¹üÀº ¹ÝÁ¡À» ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø´Ù. | • ¼¼ »ì¹ö¸© ¿¬µç±îÁö °£´Ù. • Á¦¹ö¸© °³ ¸øÁØ´Ù. • °³²¿¸® 3³â ¹¬Çôµµ Ȳ¸ð ¾ÈµÈ´Ù • °¢°ü ±â»ý ¿³à µÇ·ª. • °É·¹´Â »¡¾Æµµ °É·¹ |
An ounce of protection is worth a pound of cure. 1¿Â½ºÀÇ ¿¹¹æÀº 1ÆÄ¿îµåÀÇ Ä¡·áº¸´Ù ´õ °¡Ä¡°¡ ÀÖ´Ù. | • À¯ºñ¹«È¯(êóÝáÙíü´) • ¼Ò ÀÒ°í ¿Ü¾ç°£ °íÄ¡±â • »çÈľà¹æ¹®(ÞÝýå·Û°Ùþ) |
Every cloud has a silver lining. ¸ðµç ±¸¸§ÀÇ µÚÆí¿¡´Â ÀººûÀ¸·Î ºû³´Ù | • ¾Æ¹«¸® Èûµé¾îµµ ÁÁÀº ÀÏÀÌ »ý±ä´Ù. • Á㱸¸Û¿¡µµ ºµµé ³¯ÀÌ ÀÖ´Ù. • ÇÏ´ÃÀÌ ¹«³ÊÁ®µµ ™“¾Æ³¯ ±¸¸ÛÀÌ ÀÖ´Ù. • °íÁø°¨·¡(ÍÈò×ÊöÕÎ) |